“take your time”可不是让你“抓紧时间”!下次别再用错啦…(take your time)

“take your time”可不是让你“抓紧时间”!下次别再用错啦…(take your time) 在英语中,“take your time”主要有两层意思。 首先,我们来了解一下第一层意思

“take your time”可不是让你“抓紧时间”!下次别再用错啦...(take your time)

在英语中,“take your time”主要有两层意思。

首先,我们来了解一下第一层意思的英文释义:

said to mean that you can spend as much time as you need in doing something, or that you should slow down.

意味着你可以花费更多的时间,去做需要做的事情;或者你应该放慢速度。

也就是说,“take your time”,可以用来表示 “从容不迫、从容进行、慢慢来、别着急”之意。

A:I’m gonna figure it out, so you might as welljust tell me. I’m an honor student.

我迟早能找到的,所以,不如你就直接告诉我吧。要知道,我可是高材生。

B:Take your time.

你还是慢慢找吧。

There’s no rush—take your time.

别着急,慢慢来。

Take your time—there’s no hurry.

悠着点—不用急。

这个表达的短语形式,即 “take one’s time doing sth”,表示 “慢慢地干某事,从容不迫地干某事”

需要注意的是:

“take one’s time”后面接的是doing,而非动词不定式to do。

再来看第二层意思的英文释义:

to do something too slowly.

做某事太慢。

也就是说,“take your time”,还可以用来表示 “迟到,做事太慢”的意思。

The builders are really taking their time.

这个建筑商真的太慢了。

免责声明:本作品中的文字,均为作者整理搜集,图片来自网络,仅供学习、交流使用。未经本公司和作者共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅自复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,并标注来源且保留内容的来源。

微博:潮英语

用英语带你看不一样的世界

微信:cyingyu52000

欢迎关注小店

精选多种产品

给你最划算的

只要你要

只要我有

为了避免权属纠纷,特做如下说明:本站内容作品来自用户分享及互联网,仅供参考,无法核实真实出处,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,本网站仅提供信息存储空间服务,我们致力于保护作者版权,如果发现本站有涉嫌侵权的内容,欢迎发送邮件至youxuanhao@qq.com 举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

原文标题:“take your time”可不是让你“抓紧时间”!下次别再用错啦…(take your time)

Like (0)
Previous 2024年9月12日 下午12:30
Next 2024年9月12日 下午12:37

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:youxuanhao@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信