又到一年端午时,吃粽子,赛龙舟,这些传承了千年的节日风俗,也寄托着中华民族的精神文化内涵。那么,你知道如何用英语向外国友人们介绍这个中国古老的传统节日吗?
端午节的来历
端午节(农历5月5日,通常在公历的6月份)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan,an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
端午节怎么说?
世界最大最权威的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称 OED)收录了“端午节”的英文 Dragon Boat Festival(字面意为“龙舟节”),其定义如下:The dragon boat festival, believed to have been celebrated for over 2,000 years, takes place on the fifth day of the fifth lunar month of the Chinese calendar throughout China and in Chinese communities worldwide. It commemorates the death of Qu Yuan (c340–278 b.c.), China’s first known poet, who drowned himself when his home state of Chu was overthrown; the dragon boat races traditionally represent the search for his body. (端午节在农历 5 月 5 日,已有 2000 多年的历史,中国各地和全球的华人小区均有庆祝。这个节日纪念的是中国第一位已知的诗人屈原,他因故土楚国灭亡而投江自尽。传统上,龙舟竞渡代表的是搜寻他的遗体。)
美国最大、地位最崇高的《韦氏三版新国际英语词典》(Webster’s Third New International Dictionary of the English Language,简称 W3)也收录了 Dragon Boat Festival,不过定义精简模糊了许多:Dragon Boat Festival: a Chinese festival held just before the summer solstice that has as its chief event a race among long narrow boats resembling dragons. (端午节:夏至前不久所庆祝的一个中国的节日,主要活动是划着像龙的长形窄船竞速比赛。)
端午节吃什么?
端午节,当然少不了美味的粽子。粽子的英文是: rice-dumpling,这是比较书面的表达,更常用的表达是 zongzi,就是粽子的拼音直译。因为是中国特有的食物,所以直译过来也没问题。
当然,在向外国友人们介绍的时候,一定要解释清楚粽子到底是什么:
Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.
粽子是金字塔形状,把糯米用肉、坚果或者豆沙馅填充起来,然后包在竹叶里面。这和端午节的历史意义紧密结合在一起。
当然,你也可以用更高深莫测的样子,用英语来描述一下粽子的制作流程:
1. have bamboo leaves watered. 粽叶先浸水。
2. Fill the boat shape with a few tablespoons of the soaked sticky rice. Top with a sprinkling of mung beans. 在船型粽叶中填入几勺浸湿的糯米,再加少许绿豆。
3. Add some smoked meat and shrimps. 再加入腌制过的肉和虾。
4. Packed it with line with three, four, or five angles. 用线把粽子裹起来,可以做成三角、四角或五角。
5. Boiled them, first with big fire, then turn to small fire till rip. 然后再进行蒸煮,先用大火,再转成小火直到粽子壳开裂。
端午节玩什么?
端午节最应景的节目就是赛龙舟,英文称之为 Dragon boat racing。
Dragon boat racing is a traditional pastime. Crews of 22 people in long, dragon-shaped boats race lengths of 2000 meters. As the gun is fired, people will see racers in dragon boats pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
赛龙舟是一项传统娱乐活动。22名队员坐在像龙一样的长长的船里,比赛划2000米。枪声一响,人们就会看到龙舟上的运动员,伴随着快速的鼓点,迅速又整齐划一地划动船桨,冲向终点。
端午节戴什么?
端午节最有特色的饰物就是香包。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
在端午节,父母会给孩子们戴上香包。他们首先用彩色的绸布缝制成小包,然后在小包里装上香料和草药,最后用丝线将小包缝上。香包被挂在孩子的脖子上或系在衣服的前面作为装饰。传说香包也可以驱魔辟邪。
现在,你会用英语介绍端午节了吗?
为了避免权属纠纷,特做如下说明:本站内容作品来自用户分享及互联网,仅供参考,无法核实真实出处,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,本网站仅提供信息存储空间服务,我们致力于保护作者版权,如果发现本站有涉嫌侵权的内容,欢迎发送邮件至youxuanhao@qq.com 举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。