– Привет –
众所周知,乌克兰语和俄语同宗同源,学会俄语不仅在乌克兰基本可以畅通无阻,在前苏联大部分地区也可以正常交流。
乌克兰语和俄语很相似,但也有一些区别,有点类似我们方言和普通话的关系。
大多数情况下,讲方言的都可以听懂普通话,但是讲普通话的未必懂得方言,乌克兰语和俄语也一样,讲俄语乌克兰人基本可以听懂,但是有些乌克兰语俄罗斯人不一定全明白。
接下来我们就简单看看二者到底有什么区别——
字母方面
乌克兰语和俄语的字母基本相同,只存在10%的字母差异,他们都有33个字母,但有些不同。
比如俄语的《й 》乌克兰语的《i》,读音相同但写法不同,而俄语的《о》有时可以读为《a》,但是乌语的《o》只能读《o》。
乌克兰语字母
俄语字母
语音方面
乌克兰语元音a、o在非重读音节中没有弱化。
软辅音化比较严重。
语法方面
语法也有差别,在开始变格、变位的时候就会出现不同。乌语保留了比较多的古斯拉夫语的特征,而俄语如今只保留了一小部分。形容词后接格也有区别。
乌克兰语比俄语多一格,呼格,用于呼喊时。
词汇方面
最主要的差别应该是在词汇上面了,和我们的方言一样,有一些特有的词语表达不懂得人很难明白。
比如(左边俄语,右边乌语)
Полуниця. Клубника. 草莓
Око. Глаз. 眼睛
Бачити. Видеть. 看
Гарний. Красивый. 漂亮的
Швидко. Быстро. 快地
Лікар. Врач. 医生
像这些词不管是发音还是写法都完全不同,所以互相都很难听懂。
在乌克兰国语是乌语,但国内通用俄语。两种语言并行的社会文化环境甚至还迅速产生了俄乌混合语言“基辅语”。
事实上乌克兰和俄罗斯的关系有些复杂,对于语言也有很多争议,从2019年起,乌克兰规定几乎所有生活领域都只能使用乌克兰语,乌克兰国内经常因该问题爆发日常冲突。乌克兰宪法法院裁定,上述法规侵犯了少数民族的语言权利,任何动摇其法律地位的企图都会危及乌国家安全。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京则指出,没必要、也不能分割俄乌共同文化遗产。
你还知道哪些不同,欢迎评论区留言!
– КОНЕЦ –
为了避免权属纠纷,特做如下说明:本站内容作品来自用户分享及互联网,仅供参考,无法核实真实出处,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,本网站仅提供信息存储空间服务,我们致力于保护作者版权,如果发现本站有涉嫌侵权的内容,欢迎发送邮件至youxuanhao@qq.com 举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。